No exact translation found for تطور تدريجي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تطور تدريجي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • A menudo, al evolucionar la situación, te creas nuevos enemigos.
    في أحيان كثيرة..مع التطور التدريجي للحالة, فإنك تخلق أعداء جدد
  • Así pues, el proyecto se desarrollaría, en gran medida, siguiendo un ritmo gradual o, análogamente, tomando la Convención de 1997 como punto de partida.
    لذا، فإن المشروع سينتهج إلى حد كبير نهج التطور التدريجي أو سيتقدم باتخاذ اتفاقية عام 1997 منطلقاً.
  • La evolución del componente de protección dentro de los mandatos ha tenido como resultado un enfoque más eficaz de las misiones de mantenimiento de la paz en las cuestiones de protección.
    والتطور التدريجي لعناصر الحماية في الولايات أسفر عن نهج أكثر فعالية من جانب بعثات حفظ السلام حيال مسائل الحماية.
  • En los 50 últimos años, la Corte también ha hecho una importante contribución al desarrollo progresivo del derecho internacional en otras esferas de importancia para los Estados.
    ولقد قدمت المحكمة أيضا، طوال السنوات الخمسين الماضية، إسهاما هاما في التطور التدريجي للقانون الدولي في ميادين أخرى تهم الدول.
  • Se puede observar cómo en el tiempo y en el espacio las mismas van evolucionando de forma que se otorga un régimen cada vez más favorable a las Naciones Unidas y a sus funcionarios.
    ويمكن ملاحظة التطور التدريجي لهذه الإعلانات في الزمان والمكان، مما نشأ معه نظام أكثر رعاية للأمم المتحدة وموظفيها.
  • En la práctica, las opciones también podrían ser escalones sucesivos que permitirían perfeccionar gradualmente el acuerdo internacional sobre los bosques.
    ومن الناحية العملية، يمكن أيضا لهذه الخيارات أن تشكل خطوات متعاقبة في عملية التطور التدريجي للترتيب الدولي المعني بالغابات.
  • Desarrollo progresivo del derecho mercantil internacional: informe de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre su 40º período de sesiones (Viena, 9 a 12 de julio de 2007)
    التطور التدريجي لقانون التجارة الدولية: التقرير السنوي الأربعون للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (فيينا، 9-12 تموز/يوليه 2007)
  • Los nueve proyectos de artículos aprobados provisionalmente por la CDI en su 57° período de sesiones no contienen ningún elemento de desarrollo progresivo del derecho.
    ولم تكن هناك عناصر جديدة للتطور التدريجي للقانون في مشاريع المواد التسع التي اعتمدتها اللجنة اعتمادا مؤقتا في دورتها السابعة والخمسين.
  • Arai (Japón), en explicación de su posición, señala el aprecio de su país por la contribución de la CNUDMI al fomento de la armonización progresiva y la unificación del derecho mercantil internacional.
    السيد أراي (اليابان): في شرحه لموقفه، أشار إلى تقدير بلاده لمساهمة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دعم التطور التدريجي للقانون التجاري الدولي وتوحيده وتدوينه.
  • Sr. Presidente: Como representante de un país de tradición jurídica romanista, sin duda será usted consciente de la evolución gradual de nuestras Reglas de Procedimiento, que obedece al interés constante de mejorar la eficacia de los procedimientos sin sacrificar la necesidad de proteger el derecho a la defensa.
    سيدي الرئيس، إنكم، بصفتكم ممثل بلد يطبق القانون المدني، تدركون، بطبيعة الحال، التطور التدريجي لقواعدنا الإجرائية، تمشيا مع اهتمام مستمر بتحسين فعالية إجراءاتنا بدون التضحية بالحاجة الحتمية لضمان حق الدفاع.